Category: литература

tasha

Помочь изданию гагокниги и застолбить себе экземпляр можно уже сейчас

Что такое гагокнига?

Это научно-популярная книга "Дикая птица и культурный человек". Она посвящена всемирной истории взаимоотношений гаги и человека.
Гага - это морская утка, источник знаменитого гагачьего пуха. Человеки - это мы с вами.

0

Отношения у нас, человеков, с гагами очень разнообразные и продолжительные. Они начались еще до нашей эры, а первые письменные свидетельства о них появились в XIII веке.
Почти сто лет назад по поводу этих отношений классик высказался так:

«Трудно сказать, кто более известен – этот вид или вездесущая кряква. Я убежден, что понадобится написать толстую книгу, чтобы разобраться с изменениями оперения, жизненным циклом и интересными, но часто неправдоподобными рассказами о гаге, не говоря об исторических ассоциациях и индустрии, выросшей вокруг ее пуха. Также следует помнить, что гаги разных подвидов живут вдоль побережья всех северных морей…, что они снабжают едой и одеждой американских индейцев, бесчисленные племена эскимосов, исландцев, скандинавов, чукчей и прочих. Не забудем, что пол сотни исследователей севера писали главу за главой об этой интересной утке, что многочисленные путешественники в Исландию в течение последних двух столетий рассказывали о полуодомашненных колониях, с которых собирают их знаменитый пух, и что птица описана в легендах с участием Св. Кутберта, жившего на островах Фарн еще в седьмом веке! Имея такое количество материала, затруднительно втиснуть его в книгу разумной длины».
Дж.Филлипс. «Естественная история уток». 1926.


И классик был прав. Книга получилась совершенно неразумной длины - около 500 страниц. Узнать, чем заполнены эти страницы, то есть познакомиться с оглавлением и кратким содержанием книги можно здесь>>


Как помочь изданию и забронировать экземпляр?

Вы можете перевести мне на карту СБ 5336690224808511 5336690354449136 любую сумму, какую сочтете для себя возможной. (Владелец карты будет называться "Горяшко Наталия Александровна", не пугайтесь, это я же, но по паспорту).

Эта сумма будет считаться вашим первым взносом за книгу и в дальнейшем вычтется из стоимости покупки. Какова будет продажная цена книги я сейчас точно сказать не могу, но уж никак не меньше 1000 руб., скорее всего, больше.

Я не буду озвучивать, какую сумму надо собрать в конечном итоге, чтобы ни у кого ничего не опускалось от устрашающего количества нулей. Но я торжественно клянусь, что так или иначе эту сумму соберу и книгу издам. Мне уже давно отступать некуда, а это объявление о сборе денег исключает последнюю вероятность дезертирства. (Вступайте в гаго-заградотряд!)

Также совершенно не возбраняется прислать много-много денег и сказать, что книга вам вообще не нужна, а нужна только память в веках. Память в веках также гарантированна - все жертвователи с благодарностью им будут пропечатаны в книге.

Очень приветствуется привлечение организаций, которые могут спонсировать издание.

Кроме того, вы можете по своему усмотрению распространить эту информацию в адекватных местах (на заборах клеить не надо!).


Стоит ли игра свеч?

Это, безусловно, решать вам. Чтобы вам было легче принять решение, можно познакомиться с тем, что думают о книге не самые глупые люди: доктор биологических наук, профессор РАН, Председатель совета фонда "Эволюция" Александр Марков; кандидат биологических наук, действительный член Русского географического общества, член Британского Королевского географического общества, полярный орнитолог с 35-летним стажем Мария Гаврило; кандидат биологических наук, зам.директора по научной работе Института биологических проблем Севера, ДВО РАН, один из ведущих российских специалистов по гусеобразным птицам Александр Кондратьев; доктор биологических наук, директор Зоологического музея МГУ Михаил Калякин.
Их отзывы о книге, а также список поддерживающих издание организаций можно увидеть здесь>>

Кроме того, о многом говорит количество и качество людей, которые принимали участие в работе над книгой. Перечислить их всех здесь совершенно невозможно, но вот основные участники работы над книгой:
Научный редактор>>
Художник>>
Литературный редактор>>
Библиограф>>
Художники>>
Фотографы>>
Музеи>>
Переводчик>>

P.S. Пожалуйста, для связи со мной используйте почту alexandragor4@yandex.ru
P.P.S. Разумные идеи по методике поиска денег принимаются хотя лучше давайте сразу деньгами
P.P.P.S. Краудфандинговые платформы не предлагать!!
tasha

Последние известия

1. Вышло две мои статьи:

Демме в Кандалакшском заповеднике. Неизвестные страницы биографии знаменитой полярницы // Портал goarctic.ru, 3 декабря 2019.

2. Гагокнига - полностью закончена верстка русской версии, начата верстка английской версии, которая займет неизмеримо меньше времени, т.к. главным тормозом была работа с картинками, а теперь они все уже готовы. Появилась реальная перспектива увидеть книгу изданной в 2020 г.

3. Заканчиваю работу над книгой "Письма из заповедника. 1940-1946". Книга основана на письмах первого научного сотрудника заповедника Н.В. Мироновой, работа ведется совместно с её дочерью. Также в книгу входят документы тогдашних сотрудников заповедника, воспоминания и фотографии жителей Кандалакши - детей наблюдателей заповедника тех лет, фотографии из архива заповедника, современные фотографии заповедника мои и не только. Издать книгу обещает Зоомузей МГУ.

4. Работа по п.3 приносит параллельно много интересных находок, часть из них выложена на "Литторинах":

Бианки В.В. Помощники – золото! // «Нива» №12 (1172) 4 февраля 1999 г.: 3.

.
Карташев Н.Н. 1940, 1947. Фотоальбом "Семь островов".

5. Говоря о Карташеве. К.В. Авилова написала отличную статью "К столетию со дня рождения Н.Н. Карташева (1919-1979)">>

6. Зима. Света мало. Снега много. Но иногда случается прекрасное. Фотки сделаны 1 декабря на Монастырском наволоке

1
Collapse )
tasha

Директор заповедника. Вячеслав Михайлович Элеш

Вячеслав Михайлович Элеш, директор Кандалакшского заповедника в 1946-1948 гг.
А также, оказывается, директор Кроноцкого заповедника в 1941–1944 гг. и Баргузинского заповедника (годы не указаны).

Интересно, что директором Кандалакшского заповедника он мог стать ещё в 1940 г. (и тогда бы у нас не было Александра Викентьевича Грибаса):
"Вернувшись из госпиталя домой, я нашел письмо из Главного управления по государственным заповедникам. Меня приглашали для переговоров о работе. На другой день я был в Главном управлении. Начальник управления товарищ Шведчиков Константин Матвеевич предложил мне на выбор должности директоров нескольких заповедников: Приокского, Кандалакшского и Кроноцкого на Камчатке, на берегу уже хорошо знакомого мне Тихого океана. Я согласился ехать на Камчатку" (Элеш, 1970).

Интересна и биография Элеша, предшествовавшая его работе в заповедниках. Вот информация, собранная из доступных интернет-источников.

ЭЛЕШ Вячеслав Михайлович [7.2.1890, д. Кинеры Чебоксар. у. (ныне Козлов. р-на) – 11.5.1973, Москва]

Окончил Казанское речное училище (1909г.).
Работал в Сибири (г. Томск) командиром землечерпального каравана.
В 1918 году переехал во Владивосток. С приходом японских интервентов ушел в партизаны, занимался их снабжением взрывчатыми веществами и снарядами.
1925 по 1927  управляющий отделением торгового представительства СССР в г. Коба (Япония).
В 1927–28 народ. комиссар промышленности и торговли Чувашской АССР.
В 1928–30 слушатель Торговой академии [Вот это не понятно, что такое, Академия внешней торговли была образована только в 1931 г.]
С 1930 года - управляющий Закавказским отделением Госторга СССР по торговле с Персией, Афганистаном, Турцией.
В 1932-1934 годах работал управляющим Дальневосточной конторой «Совфрахта», директором зверосовхоза на Командорских островах.
В 1940-х, как уже сказано - директор заповедников.
Автор двух книг: «Записки подпольщика» (1966г.) и «На берегах Волги и Тихого океана» (1970г.).

Гораздо более живой рассказ о жизни Элеша можно найти в работе его дальней родственницы, опубликованной в Материалах студенческой конференции (Челябинск, 2015).

"...Когда начинаешь интересоваться своей родословной и историей рода своих близких, узнаешь много интересного. Так получилось и со мной .
В настоящей статье хотелось бы рассказать о своем земляке, уроженце Козловского района Вячеславе Михайловиче Элеше. Он родился в 1890 году в деревне Кинеры, приехав в которую впервые лет 13 назад, автор этих строк с удивлением узнала, что одна из ее улиц носит фамилию свекрови (Элеш – так называется, и по сей день одна из улиц Кинер). Так вышло, что у меня появился родственник с интересной судьбой, которым Чувашия может гордиться .
В результате поисков в архивах и библиотеках и беседы с родственниками мужа удалось узнать следующее .

Как рассказывает сам Вячеслав Михайлович в своей автобиографической книге «На берегах Волги и Тихого океана» (к слову сказать, он написал две книги о своей жизни, вторая – «Записки подпольщика»), он родился и вырос в чувашской деревне. Его семья, мама, папа и 5 детей: Матрена, Илья, Никита, Иван и он Вячеслав – жили небогато. Очень часто нехватало даже хлеба. Доходы семьи дополнялись случайными заработками отца и старших братьев на стороне. Отец иногда нанимался пильщиком, а два брата бурлачили на Волге.
Collapse )
tasha

ГАГОКНИГА

Вниманию всех, кто сдавал деньги (и кто не сдавал тоже).
ПОЖАЛУЙСТА СООБЩИТЕ, СКОЛЬКО ЭКЗ. КНИГИ ВЫ ХОТЕЛИ БЫ ПРИОБРЕСТИ.

Обязательно укажите, русскую или английскую версию.

Это вас ни к чему не обязывает, но мне нужно иметь примерные цифры, чтобы рассчитать тираж. Стоимость 1 экз. пока сказать не могу, т.к. она будет зависеть и от тиража тоже. Очень-очень ориентировочно - вряд ли меньше 1500 р.

И нет, книга ПОКА не готова. И обложка тоже не готова. Это только один из предварительных эскизов.

tasha

Гагокнига. На каком мы свете?

"Когда ожидается выход книги и как там процесс, на какой стадии?" - поступил вопрос от человека, регулярно делающего посильный вклад в фонд помощи истощенных гаг поддержку издания. Справедливый вопрос. Полагаю, ответ интересует всех, вложившихся финансово, а также трудом, сопереживанием и даже просто ожиданием. Рассказываю.

В начале декабря я закончила весь текст и начала его вычитку. Что такое вычитка?

Последовательно беру главы, которые считаются готовыми, и внимательно их читаю, поправляя опечатки, вставляя точки над Ё, сверяя списки литературы. В процессе этой технической работы сплошь и рядом обнаруживается еще множество косяков. Неудачно построенная фраза, нестыковка с другими главами, невыясненные права на картинку, и прочая, прочая, прочая - всё это ужасно скучно, но находить и поправлять надо.
Выправив всё (как мне кажется) в файле, я этот файл распечатываю, и начинается второй раунд. С бумаги я читаю очередную главу вслух супругу (=переводчику), а он проверяет соответствие английского перевода. В процессе происходят две вещи. Первая - читая вслух с листа я обнаруживаю ноую партию пропущенных Ё, опечаток, неудачных выражений и т.п. Вторая - супруг обнаруживает, что с тех пор, как он перевел главу, я успела насовать туда измненений, и надо вносить их также в английский текст.
После того, как мы вносим все поправки в русскую и английскую версию, русская версия считается окончательно вычитанной. А английская - еще нет. Английская отправляется к многострадальному научному редактору, который проверяет правильность перевода спец.терминов - названий животных, например, и прочего научного. После того, как его правка внесена, английский текст тоже считается окончательно вычитанным.

Этим умопомрачительным занятием мы развлекаемся последние пару месяцев. За это время вычитано примерно 2/3 текста. Вычитанный распечатанный текст представляет из себя вот такой кирпичик весом в 2,5 кг (очень надеюсь, что готовая книга будет весить меньше).

г1

Отдельные главы выглядят так.Collapse )
tasha

Дальние Зеленцы. 1949-1962 годы

Несколько лет назад мне посчастливилось познакомиться с Людмилой Николаевной Мироновой - дочерью Натальи Владимировны Мироновой, которая была научным сотрудником Кандалакшского заповедника в 1940-41 и 1945-46 гг., а потом, с 1949 по 1962 гг. работала на Мурманской биологической станции (впоследствии ММБИ) в Дальних Зеленцах.
По своему обыкновению, я тут же пристала к Людмиле Николаевне с просьбой написать воспоминания о Зеленцах. И она пообещала... а потом пропала. Писать воспоминания под силу далеко не каждому, и я, подождавши, поставила на этом деле крест. Как оказалось, рано.
В этом году я получила пиьсмо от Л.Н. Несколько лет прошли не зря - она не просто написала воспоминания о своем детстве в Дальних Зеленцах, она написала целую книгу! Книгу она напечатала тиражом всего несколько десятков экземпляров - все они подарены людям, близким семье автора и тем, в чьей жизни Дальние Зеленцы сыграли большую роль. Но я совершенно уверена, что книга эта будет интересна гораздо бОльшему числу людей. Поэтому, с согласия автора, я выложила ее книгу на "Литторинах".

Л.Н. Миронова. Дальние Зеленцы (1949-1962). Читать>>

13
Людмила Миронова с мамой, Натальей Владимировной Мироновой в июне 1948 г.


Скажу больше. У Людмилы Николаевны сохранились письма, которые её мама писала домой из заповедника в 1940-41 и 1945-46 годах. Сейчас Л.Н. расшифровывает эти письма, и мы договорились, что, когда расшифровка будет окончена, мы их тоже опубликуем. Письма жутко интересные, прямо подпрыгиваю от нетерпения.
tasha

Участники гагокниги. Художники

Тут, конечно, глаза разбегаются, хочется писать много и про всех сразу и показывать, показывать картинки. Глава "Гага в искусстве" занимает в книге 40 страниц, так что сами понимаете. Но дублировать главу целиком я здесь не буду, а только немножко похвастаюсь и повосхищаюсь.

Например, тем, что для этой главы дал свои рисунки многим орнитологам знакомый Lars Jonsson - шведский художник и орнитолог, почетный доктор факультета искусств Университета Упсала, автор иллюстраций к великолепному определителю птиц «Birds of Europe with North Africa and the Middle East» (2005).



Или вот гораздо менее известный, но не менее прекрасный Will Kautz - скульптор, резчик по дереву. Я нашла фотографию сделанной им деревянной гаги на его сайте и попросила её для книги. Но оказалось, что эта гага была сделана давно, и давно продана, и фотография осталась только маленького размера, не годящаяся для печати. И тогда этот человек сделал знаете что? Он сделал еще одну гагу только ради того, чтобы сфотографировать её и прислать мне фотографию!

K. William Kautz_sm

И дальше я могу еще много баек рассказывать, но не буду, иначе пост окажется бесконечным. Скажу только, что ко всем художникам я приставала, чтобы они не только дали картинки, но еще и рассказали для книги о своем отношении к гагам. И многие рассказали, и вы не поверите, сколько народу к гагам неровно дышит, не я одна такой псих. Итак, другие психи художники и скульпторы, чьи работы вы увидите в книге:

Collapse )

***
Это была элегантная подводка к напоминанию, что в настоящий момент идет поиск финансирования для издания книги. Вы можете принять участие:
1) в качестве частного подписчика (см. сюда)
2) и/или оказав помощь в поисках организации-спонсора.

Подробная информация о книге тут>>


Другие участники:
Переводчик>>
Научный редактор>>
Художник>>
Литературный редактор>>
Библиограф>>
Фотографы>>
Музеи>>

Любые вопросы велкам сюда или на почту alexandragor4@yandex.ru
tasha

Участники гагокниги. Музеи

Собственно, это продолжение рассказа о количестве (и, простите за нескромность, качестве) иллюстраций, которые вы увидите в книге, а также и о не поддающемся моему мизантропическому разумению количестве добрых людей, без которых мир не. Потому что музеи, они хоть и учреждения, но в каждом сидят вполне конкретные люди, и все эти люди старались мне помогать прям изо всех сил. И очень многие из них не взяли с меня денег, хотя деньги за использование фотографий им брать положено. А те, которые прям совсем-совсем не могли отменить заведенный порядок, сделали всё, чтобы взять самый смешной минимум. Поэтому я не буду тут делить их на корыстные-бескорыстные, они все замечательные, и всем им я безмерно благодарна. И вы, надеюсь, тоже будете благодарны.
Две картинки для возбуждения аппетита, остальное увидите в книге.

IMG_6063_1
Пуфик из кожи нерпы и оленя с вставками из шкурок голов самцов обыкновенной гаги, с. Лаврентия, начало 1990-х гг.

IMG_6269_1
Розетка из бисера и меха – традиционное чукотское украшение. Здесь использован кусочек шкурки самца обыкновенной или очковой гаги. Мастер Любовь Нутевентина, с. Уэлен, начало 1990-х гг.

Это были экспонаты из Музейного центра «Наследие Чукотки» http://www.chukotka-museum.ru

Также фотографии своих экспонатов для книги предоставили:

Collapse )

***
Это была элегантная подводка к напоминанию, что в настоящий момент идет поиск финансирования для издания книги. Вы можете принять участие:
1) в качестве частного подписчика (см. сюда)
2) и/или оказав помощь в поисках организации-спонсора.

Подробная информация о книге тут>>


Другие участники:
Научный редактор>>
Художник>>
Литературный редактор>>
Библиограф>>
Фотографы>>
Художники>>
Переводчик>>

Любые вопросы велкам сюда или на почту alexandragor4@yandex.ru
tasha

Участники гагокниги. Фотографы

Все предыдущие люди, о которых я здесь рассказывала - редакторы, переводчик, библиограф, и даже художник - отчасти делят со мной ответственность за книгу. Если что не так, можно ведь и на них пальцем указать: прошляпили, ай-яй-яй. А вот фотографов упрекнуть не в чем, они прекрасны и безгрешны, как ангелы. И, как ангелы, бескорыстны. 90% фотографов, принявших участие в книге, дали свои фотографии бесплатно (и опустим, сколько я ныла, что я бедная сиротка Хася).

Мало того. Очень многим из моих фотографов пришлось выступать не только в роли фотографов.

Квинтэссенция фотографического идиотизма героизма. Ирине Коршуновой этим летом в Исландии пришлось отпахать на меня 3 недели не только в качестве фотографа, но и в качестве: переводчика, водителя и сборщика гагачьего пуха (это не говоря о том, что уже три года я регулярно гружу её переводами с датского).

ирка

Или вот невероятная kkalms. Тем, что со многими своими помощниками я знакома только виртуально, уже никого не удивишь. Но тут случай особый - я даже не знаю её имени и никогда не видела лица. Но в эту женщину я, не побоюсь этого слова, влюблена. Это благодаря ей у меня есть фотография статуи святого Кутберта с гагой. Как это получилось никто, лучше её самой не расскажет:

"Жила я себе в Шотландии, и обо всём вышесказанном знать не знала, и не в какую недружественную Англию не собиралась. Между тем в России, в Кандалакшском зповеднике, невероятного энтузиазма женщина писала книгу о гагах, да не просто наукообразное бубубу, а захватывающую сагу о гагах от сотворения мира с бесчисленными иллюстрациями, и понадобилась ей фотография этой статуи святого Кутберта с гагой. То, что интернет паутиной не зря называют, однаджы узнает каждый, но боржоми уже не спасёт. А у нас оказался общий жежешный друг, и пост за постом заразила она меня каким-то интернетным вирусом, разжигающим любопытство. И главное, рядом со святым этим островом оказался заказник арктических морких птиц, а как я мечтала увидеть одного представителя семейства чистиковых, я даже сравнить ни с чем не могу. Наконец план созрел и понесли ботинки митю..." (продолжение тут, и вы не пожалеете, если почитаете).

Или вот другая никогда не виденная мною девушка, из далекой на этот раз Дании. Но она хоть имени своего не скрывает. Чудесная Светлана Ткач, снабдившая меня множеством отличных фотографий гаг, да к тому же еще искавшая и переводившая для меня разную заплесневелую информацию в датских библиотеках. Идите к Свете в фейсбук или на фликр, и будет вам разнообразное птичье счастье чуть не каждый день.

Потом... Нет, пойду-ка я просмотрю все главы, иначе точно кого-нибудь забуду... Просмотрела. Начала было писать о каждом, но быстро сдалась. Поэтому просто списком.

Collapse )

Итого 52, плюс я - 53, плюс наверняка все-таки кого-нибудь пропустила. Теперь представьте весь ужас переписки с таким количеством народу какое бешеное количество иллюстраций будет в книге, учитывая, что авторские фотографии - это далеко не все иллюстрации, есть еще фотографии из архивов, репродукции из музеев и от художников... Но о них читайте в наших следующих выпусках.

***
Это была элегантная подводка к напоминанию, что в настоящий момент идет поиск финансирования для издания книги. Вы можете принять участие:
1) в качестве частного подписчика (см. сюда)
2) и/или оказав помощь в поисках организации-спонсора.

Подробная информация о книге тут>>


Другие участники:
Научный редактор>>
Художник>>
Литературный редактор>>
Библиограф>>
Музеи>>
Художники>>
Переводчик>>

Любые вопросы велкам сюда или на почту alexandragor4@yandex.ru
tasha

Участники гагокниги. Переводчик

Трудно общаться с человеком, одержимым одной идеей. Особенно трудно, если эта одержимость длится годами. Если же с таким одержимым приходится не просто встречаться время от времени, а постоянно жить в одном доме, то естественным и единственным желанием быстро станет желание его убить и любой суд вас оправдает. Тем, что я до сих пор жива, мир обязан ангельскому характеру и/или беспредельному пофигизму моего супруга. Но это не единственная его заслуга перед человечеством.

Человек, получивший образование и проведший 13 лет своей жизни в Канаде, а следующие 14 лет занимавшийся разнообразными переводами, и ко всему этому неосторожно ставший моим супругом, был обречен.

88
Вот он, этот Чайльд Гарольд, он же - переводчик гагокниги, он же - мой супруг, в миру - Павел Войтинский.

Тут надо пояснить вот что. Мало того, что я задалась целью собрать в своей книге ВСЮ информацию о взаимоотношениях людей и гаг во ВСЕ времена и у ВСЕХ народов ("есть в этом какое-то средневековое безумие", как справедливо заметила одна умная женщина), я еще к тому же уперлась, что книга непременно должна быть издана сразу и на русском, и на английском языках. И это не пижонство, а суровая необходимость, потому что иначе ВСЯ собранная информация смысла иметь не будет, она должна быть доступной для ВСЕГО гагачьего мира.

И вот, уже четвертый год - столько, сколько я пишу гагокнигу - многострадальный супруг её переводит. Благодаря его самоотверженным трудам к финалу мы придем почти одновременно, т.е. русская и английская версия текста будут готовы с минимальным разрывом (перевод последней написанной мною главы) и одновременно отправятся в типографию.

Если сводить изложенное к цифрам, это означает, что супруг перевел лишь бы от меня отделаться за здорово живешь около 500 страниц не самого простого текста. Мало того. Параллельно с переводом собственно книги, все эти 4 года он непрерывно переводил нужные мне для работы статьи, части книг, бесконечные письма. Уверена, что в общей сложности он перевел за это время не менее 1000 страниц разнообразных гагачьих текстов.

И все это, прошу заметить, безвозмездно, то есть даром.

Это была элегантная подводка к напоминанию, что в настоящий момент идет поиск финансирования для издания книги. Вы можете принять участие:
1) в качестве частного подписчика (см. сюда)
2) и/или оказав помощь в поисках организации-спонсора.

Подробная информация о книге тут>>


Другие участники:
Научный редактор>>
Художник>>
Литературный редактор>>
Библиограф>>
Фотографы>>
Музеи>>
Художники>>

Любые вопросы велкам сюда или на почту alexandragor4@yandex.ru