Александра Горяшко (alexandragor) wrote,
Александра Горяшко
alexandragor

Categories:

Чего вы не увидите в Гагокниге

Какие бы глобальные цели ни ставил автор, впихнуть невпихуемое всё равно никогда не получается. У меня в закромах лежит изрядное число материалов, которые в книгу по разным причинам не вошли.

Вот деревянная скамья в Шотландии, очень мне нравится, но не удалось добыть фото для публикации.

Eider Ducks Carved Wood Bench Forvie Reserve Aberdeen Scotland

Шикарный рисунок Stewart Sexton для этикетки пива, но там был некий скандал с нарушением авторских прав и из-за этого автор не захотел его публиковать. (Само пиво тоже существует в природе www.northumbriangifts.co.uk/products/eider-4-3-abv и некоторые счастливцы даже могут его выпить, но не я)

пиво_2

А для гагачонка-альбиноса из Кандалакшского заповедника просто не нашлось места.

альбинос КГЗ
Но это всё ладно, это всё можно пережить. А вот что действительно обидно, это пропущенное мною упоминание гаги в книге "Зрелище Вселенныя" 1788 г. И какое упоминание!


Зрелища вселенной. 1788_1


Эта книга - перевод знаменитой книги мыслителя-гуманиста и основоположника педагогики нового времени Яна Амоса Коменского (1592-1670) «Orbis Pictus» и она считается родоначальницей всех иллюстрированных энциклопедий. Книга была написана в 1650-1654 гг. и впервые увидела свет в 1658 г. в Нюрнберге. Первое издание книги на русском языке вышло в 1768 г. под заглавием «Видимый свет». Книга была издана Н.И. Новиковым, но без картинок, во множестве украшавших оригинал. Тем не менее, книга имела успех и была переиздана в 1788 г. со слегка измененным заглавием — «Видимый мир». С иллюстрациями же «Orbis Pictus» Коменского вышел в России в том же 1788 г. под заглавием «Зрелище вселенной», в переработке Ф.И. Янковича де Мириево.

Гага в этой книге открывает главу 17-ю "Животные и во первых Птицы".

Зрелища вселенной. 1788_2м

Сообщает глава нам следующее:
"Животное родится, живет, чувствует, движется, питается и растет, стоит или сидит или лежит, ходит или бегает, и умирает" (Набоков был бы доволен).
"Птица, здесь представляется Гага - утка, которая вьет свое гнездо на островах Северного океана, пухом и перьями покрыта, летает по воздуху двумя крыльями и имеет столько же ног и глаз, хвост и нос. Самка носит в гнезде 9 яиц и на них сидя выводит птенцов. Яйцо покрыто скорлупою, под коею белок и в нем плавает желток".



Всё, тема гаги исчерпана! Не то что некоторые, что по 500 страниц пишут.

В тему эволюции представлений о гаге в научной литературе (гл. 3.2. Гагокниги) это описание, конечно, не пошло бы, но все же оно очень интересно. Почему именно гага выбрана представлять птиц? И действительно ли гага фигурировала в первом издании книги 1658 года или это позднейшая замена? Я склоняюсь ко второму, т.к. к 1658 г. гага была описана только у Вормиуса и была птицей почти неизвестной и уж тем более должна была быть неизвестной чешскому автору, ибо где Чехия, а где гаги. А вот к 1788 г. уже прошел целый вал публикаций о гаге, она стала вполне себе модной птичкой.
Не исключено, что и само появленеие гаги и то, что она названа именно гагой (хотя в то время её звали исключительно гагка или гавка) - заслуга переводчика и переработчика Фёдора Ивановича Янковича де Мириево, который вообще-то был сербом, жил в Венгрии и Австрии, а в Россию приехал уже 40-летним. То есть он просто не знал, что на русском эта птичка именуется гагка/гавка и случайно попал в то наименование, которым гагу стали называть только в 20 веке.

Вот такая история. А за находку книги спасибо Павлу Квартальному!
Tags: Гагокнига, гага
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 10 comments