Александра Горяшко (alexandragor) wrote,
Александра Горяшко
alexandragor

Categories:

Гагокнига. На каком мы свете?

"Когда ожидается выход книги и как там процесс, на какой стадии?" - поступил вопрос от человека, регулярно делающего посильный вклад в фонд помощи истощенных гаг поддержку издания. Справедливый вопрос. Полагаю, ответ интересует всех, вложившихся финансово, а также трудом, сопереживанием и даже просто ожиданием. Рассказываю.

В начале декабря я закончила весь текст и начала его вычитку. Что такое вычитка?

Последовательно беру главы, которые считаются готовыми, и внимательно их читаю, поправляя опечатки, вставляя точки над Ё, сверяя списки литературы. В процессе этой технической работы сплошь и рядом обнаруживается еще множество косяков. Неудачно построенная фраза, нестыковка с другими главами, невыясненные права на картинку, и прочая, прочая, прочая - всё это ужасно скучно, но находить и поправлять надо.
Выправив всё (как мне кажется) в файле, я этот файл распечатываю, и начинается второй раунд. С бумаги я читаю очередную главу вслух супругу (=переводчику), а он проверяет соответствие английского перевода. В процессе происходят две вещи. Первая - читая вслух с листа я обнаруживаю ноую партию пропущенных Ё, опечаток, неудачных выражений и т.п. Вторая - супруг обнаруживает, что с тех пор, как он перевел главу, я успела насовать туда измненений, и надо вносить их также в английский текст.
После того, как мы вносим все поправки в русскую и английскую версию, русская версия считается окончательно вычитанной. А английская - еще нет. Английская отправляется к многострадальному научному редактору, который проверяет правильность перевода спец.терминов - названий животных, например, и прочего научного. После того, как его правка внесена, английский текст тоже считается окончательно вычитанным.

Этим умопомрачительным занятием мы развлекаемся последние пару месяцев. За это время вычитано примерно 2/3 текста. Вычитанный распечатанный текст представляет из себя вот такой кирпичик весом в 2,5 кг (очень надеюсь, что готовая книга будет весить меньше).

г1

Отдельные главы выглядят так.

г2 г3

г4 г5

г6

Если на этом месте вы радостно решили, что дело за малым, осталось вычитать еще 1/3 книги и ура, то как бы не так (зловещий истерический смех).

Вычитанные главы вместе с набором картинок к ним поступают к верстальщику, и начинается его вахта. На вахту он заступил в начале января и будет трудиться сложно прогнозируемое число месяцев.

Работа верстальщика начинается с - сюрприз! - опять вычитки текста.
В его случае вычитка - это тире, дефисы, пропущенные Ё (чтоб им было неладно), неразрывные пробелы, опечатки, лишние запятые, точки, принудительные переносы и прочее, чего я не понимаю. Это только работа с текстом.
Плюс работа с картинками - каждую надо обработать и довести до максимально публикабельного вида. Картинок этих далее нецензурно вот я прям щас не поленилась и пересчитала, только в первой главе, например, 94 штуки. Это всего на 48 страниц текста. Не все главы иллюстрированы столь безумно, но многие стремятся к этому. Масштабы бедствия оценивайте сами.
После того, как и текст, и картинки готовы, их надо еще совместить. То есть - придумать как совместить. То есть верстальщик - он в нашем случае не только верстальщик, но и художник-дизайнер. И вот он со всем этим безумным хозяйством возится - покуда только с первой главой.

И вот только когда верстальщик всё сдизайнерит и сверстает, у нас будет... нет, еще не книга, а только макет книги.
С которым можно отправляться в типографию, но - кроме макета типография захочет денег. Которых на данный момент в полном объеме нет. Благодаря вашим героическим усилиям, сейчас есть примерно 1/4 нужной суммы, остальное еще предстоит найти и понятно, что искать их нужно уже не у частных лиц, а у богатых организаций.
Засада состоит в том, что для поиска в богатых организациях крайне желательно иметь готовый макет. Чтобы описывать величие нашей гагокниги не словами (кто ж им поверит), а потрясая перед потенциальным спонсором незменой красоты макетом.
Таким образом решающий финансовый рывок откладывается до готовности макета. Если, конечно, за это время не найдется щедрый безумец, который поверит нам на слово.

Так что, терпение, господа и товарищи. Вы понимаете, что я не отступлюсь и доведу это дело до конца меня мама еще вдетстве называла упертым ослом, ибо отступать мне некуда. Но еще придется подождать.
Относительно уже собранных денег не волнуйтесь, они переведены в дензнаки, не подверженные инфляции и хранятся на Поле чудес в надежном месте.

Tags: гага, оповещалка, работа
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 14 comments