June 12th, 2018

tasha

Люди, гаги, столетия - всё смешалось в Исландии

"Распалась связь времен" - если придумать к этой формуле полный антоним, то он как раз и будет про Исландию. Вот маленький пример.

Один из самых первых текстов об устройстве гагачьих ферм написал в 1790 году человек по имени Magnús Ketilsson. Кроме года создания, текст этот замечателен сразу по нескольким причинам.

Например, потому, что Magnús был исландцем. А в те времена, если кто о гагачьих фермах и писал, то только иностранные путешественники - с количеством неточностей, соответствующих краткости визита и глубине непонимания сути увиденного. Сами же исландцы о своих гагачьих делах не распространялись, потому что - а чо такова? Русские крестьяне ведь не писали эссе про своих коров и курей.

Но текст Кетилссона был не только ранним и исландским, он был совершенно гениальным. До такой степени, что, читая его, то и дело протираешь глаза и заново смотришь на дату - ну не могло такое быть написано в конце 18 века, ну никак не могло! Но было.
Большую часть этого текста  я приведу в книге, пока не буду раскрывать интригу, поверьте мне на слово.

А вот еще одна замечательность: автор гениального текста о гагах был не ученым, и даже не фермером, а …районным комиссаром, то есть начальником полиции (шерифом) графства Dalasýsla!
Впрочем, Кетилссон был очень прогрессивным начальником полиции.
Magnús Ketilsson (1732-1803). Окончил Копенгагенский университет. После окончания университета, в 22 года, стал окружным комиссаром Даламана и занимал эту должность до самой смерти, 49 лет. Владел латинским, греческим, английским, немецким, французским и датским языками. Много занимался экспериментами в области садоводства и овощеводства. Был большим сторонником прогресса, особенно заботился об улучшении знаний и оборудования фермеров, оставил ряд трудов по этой теме. Начал издавать первый исландский журнал Tímarit.

Сказанного вполне достаточно, чтобы история была хорошей, но недостаточно, чтобы она была исландской. Исландской же она становится вот в какой момент.

Едем мы как-то по очередной длинной-длинной исландской дороге. И вдруг мой исландский спутник говорит:Collapse )