May 4th, 2016

tasha

Новый бердвотчерский путеводитель. Реклама и сомнения

Я все молчала, но пора сказать. В марте вышел путеводитель для бердвотчеров по Кольскому п-ву и Норвегии, который готовили совместно норвеги и русские. Красивенький

0

Выход путеводителя сопровождается сравнительно сильной (для региона и темы) рекламной компанией. Которую я не поддерживала и объясню почему. Но сначала рекламно-хвалебные, они же - информационные тексты о путеводителе.

Бердвотчинг без границ
Уникальное издание, посвященное любительскому наблюдению за птицами в Норвегии и России, выпустил Norwegian Institute of Bioeconomy Research (NIBIO) совместно с российским издательством «ЯВР». “Birding across the border. Where to watch birds in Varanger and the Murmansk Region ” – это 49 маршрутов по Варангеру и Мурманской области. В издании размещены статьи о наиболее интересных местах, где птицы обитают, гнездятся или просто останавливаются на пролетах.
Collapse )

Guide to unique cross-border birding
Bjørn Frantzen has co-authored a book detailing where to spot the hundreds of bird spices in Varanger and Murmansk regions.
Статья на английском в Barents Observer>>


Почему я 1,5 месяца молчу о выходе такой эффектной книги?
Хотя знаю ее прекрасно - вот она стоит у меня на полочке и в переводе текстов на английский принимал деятельное участие супруг мой.
Во-первых, я молчу, потому что не вижу смысла давать информацию о выходе книги, которую негде взять. А ее на данный момент взять негде.Collapse )

При всем при том
Идея, конечно, хорошая и нужная. И фотографии хорошие. И может быть я во всем глубоко не права. Просто, по моему глубокому убеждению, книгу, претендующую на звание путеводителя можно делать только после реальной обкатки всех маршрутов. И, конечно, в тесном контакте с орнитологами заповедника. Тем более, что часть указанных территорий тесно к территории заповедника прилегает.
Но, полагаю, и в таком виде, как есть, книга может заинтересовать часть моих знакомых. Поэтому прилагаю фото более информативные, чем в вышеприведенных рекламных текстах и обязуюсь сообщить, когда появится реально доступная английская и русская версии.

Выходные данные и содержание
Collapse )
В качестве примера страниц - раздел по Лувеньге, хорошо знакомой многим из моих читателей.Collapse )